

Which maybe qualified him more to deal with this translation than other translators. I mean there are several aspects taken from the book when making this movie and the closest connection is maybe the inclusion of the guy who translated the book into English and has his very own autism background in his family. Besides, we have to keep in mind that the original is in Japanese, so the title there was maybe another as well.


I mean symptoms are the same, no matter where you are from, but here maybe the simple explanation for this difference is that there are several symptoms and also that perhaps “springen” (the German word for jump) does not sound so fitting in thie context maybe. Our title is basically “Why I cannot look you in the eye”. This was a bit on the interesting side because the German title of both film and book is completely different, basically describing another symptom. Said book has the very same name like this movie. This is based on a book written by a Japanese autist boy. Fact is, this is not a long movie and it also went by pretty quickly from my perspective.

I did not clock the film, so not sure which is correct or if there are several versions. Here on imdb it says that this runs for minimally over 80 minutes only, but on the cinema website it said ten minutes longer, so a bit over 90. Prolific documentary filmmaker in the last 15 years it seems. I had the chance to see it earlier today. “The Reason I Jump” is a documentary from 2020, but it took until now, so way more than a year, for this film to reach German movie theaters. The Reason I Jump Movie Reviews Seemed to only scratch the surface
